home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 May / PCWorld_2005-05_cd.bin / software / vyzkuste / exeem / eXeem.Lite.0.23.Beta1.exe / {app} / translations / Spanish < prev    next >
Text File  |  2005-03-09  |  12KB  |  1,042 lines

  1. Home
  2.  
  3. Inicio
  4.  
  5. Transfers
  6.  
  7. Transferencias
  8.  
  9. New files
  10.  
  11. Archivos Nuevos
  12.  
  13. Search
  14.  
  15. Buscar
  16.  
  17. Event log 
  18.  
  19. Log de eventos
  20.  
  21. back
  22.  
  23. anterior
  24.  
  25. forward
  26.  
  27. siguiente
  28.  
  29. reload
  30.  
  31. actualizar
  32.  
  33. home
  34.  
  35. inicio
  36.  
  37. listen port
  38.  
  39. puerto de escucha
  40.  
  41. Configuration
  42.  
  43. Configuracion
  44.  
  45. Restore defaults
  46.  
  47. Restaurar valores por defecto
  48.  
  49. OK
  50.  
  51. OK
  52.  
  53. Cancel
  54.  
  55. Cancelar
  56.  
  57. Apply
  58.  
  59. Aplicar
  60.  
  61. select download directory
  62.  
  63. Selecciona el directorio para las descargas
  64.  
  65. select finished download directory
  66.  
  67. Selecciona el directorio para las descargas completadas
  68.  
  69. exclude adult content
  70.  
  71. excluir contenido para adultos
  72.  
  73. exclude files with 0 seeds
  74.  
  75. excluir archivos sin seeds
  76.  
  77. minimize to system tray
  78.  
  79. minimizar a la barra de tareas
  80.  
  81. show times in local timezone instead of UTC
  82.  
  83. mostrar las horas en zona horaria local en vez de en UTC
  84.  
  85. show transfers when starting download
  86.  
  87. mostrar transferencias cuando comienze la descarga
  88.  
  89. use kiB, MiB, GiB units
  90.  
  91. usar kib, Mib, Gib como unidades
  92.  
  93. show uploads and downloads for current session
  94.  
  95. mostrar subidas y bajadas de la sesion actual
  96.  
  97. confirm exit of client
  98.  
  99. confirmar la salida del cliente
  100.  
  101. show log
  102.  
  103. mostrar log
  104.  
  105. language
  106.  
  107. idioma
  108.  
  109. Parental protection enabled
  110.  
  111. Proteccion paternal activada
  112.  
  113. Enabling parental protection will exclude all
  114. adult content.
  115. To enable it, check the box, enter the
  116. password and press apply. To disable,
  117. enter the same password, press enter
  118. and uncheck the box
  119.  
  120. Activando la proteccion paternal se excluiran todos los
  121. contenidos para adultos.
  122. Para activarla, marque la casilla, introduzca la
  123. contrase±a y pulse aplicar. Para desactivarla,
  124. introduzca la misma contrase±a, pulse enter
  125. y desmarque la casilla
  126.  
  127. bind to interface
  128.  
  129. atado al interfaz
  130.  
  131. node listen port
  132.  
  133. puerto de escucha del nodo
  134.  
  135. username
  136.  
  137. nombre de usuario
  138.  
  139. simultaneous search connections
  140.  
  141. conexiones de busqueda simultaneas
  142.  
  143. proxy settings
  144.  
  145. ajustes del proxy
  146.  
  147. use HTTP proxy
  148.  
  149. usar proxy HTTP
  150.  
  151. proxy
  152.  
  153. proxy
  154.  
  155. port
  156.  
  157. puerto
  158.  
  159. password
  160.  
  161. contrase±a
  162.  
  163. move finished downloads
  164.  
  165. mover descargas finalizadas
  166.  
  167. download folder
  168.  
  169. directorio de descargas
  170.  
  171. browse
  172.  
  173. examinar
  174.  
  175. put downloaded files in category directories
  176.  
  177. poner archivos descargados en directorios por categoria
  178.  
  179. Per file settings
  180.  
  181. Ajustes por archivo
  182.  
  183. -1 means unlimited rate
  184.  
  185. -1 significa ratio ilimitado
  186.  
  187. max download rate
  188.  
  189. max ratio de descarga
  190.  
  191. max upload rate
  192.  
  193. max ratio de subida
  194.  
  195. max upload slots
  196.  
  197. max slots de subida
  198.  
  199. preferred up/down ratio
  200.  
  201. ratio subida/bajada preferido
  202.  
  203. max connections
  204.  
  205. conexiones maximas
  206.  
  207. Per seeding file settings
  208.  
  209. Ajustes de archivos para distribuir
  210.  
  211. same as download limits
  212.  
  213. igual que limites de descarga
  214.  
  215. auto stop seeding
  216.  
  217. parada automatica en la distribucion
  218.  
  219. automatically stop seeding
  220.  
  221. parar automaticamente la distribucion
  222.  
  223. when share ratio becomes >=
  224.  
  225. cuando el ratio de compartir sea >=
  226.  
  227. The share ratio limit will by default
  228. not apply to files where you are the
  229. initial seeder. It can also be overridden
  230. by individual files
  231.  
  232. El limite del ratio de compartir no se
  233. aplicara por defecto a los archivos de los
  234. cuales tu eres el distribuidor inicial. Tambien
  235. puede ser anulado por archivos individuales.
  236.  
  237. Appearance
  238.  
  239. apariencia
  240.  
  241. network
  242.  
  243. red
  244.  
  245. downloading
  246.  
  247. descargando
  248.  
  249. seeding
  250.  
  251. distribucion
  252.  
  253. Global limits
  254.  
  255. limites globales
  256.  
  257. parental protection
  258.  
  259. proteccion paternal
  260.  
  261. You must enter a password with at least one character
  262.  
  263. Debes introducir una contrase±a con al menos un caracter
  264.  
  265. Wrong parental password
  266.  
  267. Contrase±a paternal erronea
  268.  
  269. the minimum file pack size for the current category
  270. is
  271.  
  272. el tama±o minimo de archivo para la categoria actual
  273. es
  274.  
  275. and the size of these file(s) is only
  276.  
  277. y el tama±o de este/os archivo/s es solo
  278.  
  279. publish
  280.  
  281. publicar
  282.  
  283. path
  284.  
  285. ruta
  286.  
  287. browse file
  288.  
  289. examinar archivos
  290.  
  291. browse dir
  292.  
  293. examinar directorios
  294.  
  295. name
  296.  
  297. nombre
  298.  
  299. category
  300.  
  301. categoria
  302.  
  303. sub category
  304.  
  305. subcategoria
  306.  
  307. language
  308.  
  309. idioma
  310.  
  311. minimum file size
  312.  
  313. tama±o minimo de archivo
  314.  
  315. description
  316.  
  317. descripcion
  318.  
  319. Publish
  320.  
  321. Publicar
  322.  
  323. Close
  324.  
  325. Cerrar
  326.  
  327. Select language
  328.  
  329. Seleccionar idioma
  330.  
  331. select file or directory to publish
  332.  
  333. selecciona archivo o directorio a publicar
  334.  
  335. error while reading files
  336.  
  337. error en la lectura de los archivos
  338.  
  339. error while publishing file pack
  340.  
  341. error publicando los archivos
  342.  
  343. select file to publish
  344.  
  345. selecciona archivo a publicar
  346.  
  347. select directory to publish
  348.  
  349. selecciona directorio a publicar
  350.  
  351. publish limit reached
  352.  
  353. limite de publicacion rebasado
  354.  
  355. As a measure to limit flooding the eXeem
  356. network, you are only allowed to be the initial
  357. seeder of maximum 25 torrents at any given time.
  358.  
  359. Como medida para limitar una posible sobrecarga en la red eXeem,
  360. solo se le permite ser distribuidor inicial
  361. de un mßximo de 25 torrents.
  362.  
  363. unknown language
  364.  
  365. idioma desconocido
  366.  
  367. enter an eXeem link (starting with exeem://)
  368.  
  369. introduce un enlace eXeem (comienza con exeem://)
  370.  
  371. URL:
  372.  
  373. URL:
  374.  
  375. Statistics
  376.  
  377. Estadisticas
  378.  
  379. uploaded
  380.  
  381. subido
  382.  
  383. downloaded
  384.  
  385. descargado
  386.  
  387. download speed
  388.  
  389. velocidad de descarga
  390.  
  391. upload speed
  392.  
  393. velocidad de subida
  394.  
  395. Name
  396.  
  397. Nombre
  398.  
  399. Size
  400.  
  401. Tama±o
  402.  
  403. Category
  404.  
  405. Categoria
  406.  
  407. Language
  408.  
  409. Idioma
  410.  
  411. Rating
  412.  
  413. Ratio
  414.  
  415. Seeds
  416.  
  417. Semillas
  418.  
  419. Downloaders
  420.  
  421. Descargas
  422.  
  423. Comments
  424.  
  425. Comentarios
  426.  
  427. Published
  428.  
  429. Publicado
  430.  
  431. Progress
  432.  
  433. Progreso
  434.  
  435. Status
  436.  
  437. Estado
  438.  
  439. ETA
  440.  
  441. ETA
  442.  
  443. Down rate
  444.  
  445. Ratio de descarga
  446.  
  447. Downloaded
  448.  
  449. Descargado
  450.  
  451. Up rate
  452.  
  453. Ratio de subida
  454.  
  455. Uploaded
  456.  
  457. Subido
  458.  
  459. Peers
  460.  
  461. Clientes
  462.  
  463. Ratio
  464.  
  465. Ratio
  466.  
  467. Size
  468.  
  469. Tama±o
  470.  
  471. Any language
  472.  
  473. Cualquier idioma
  474.  
  475. Show category
  476.  
  477. Mostrar categoria
  478.  
  479. View files
  480.  
  481. Ver archivos
  482.  
  483. Refresh
  484.  
  485. Actualizar
  486.  
  487. Stop
  488.  
  489. Parar
  490.  
  491. back
  492.  
  493. anterior
  494.  
  495. forward
  496.  
  497. siguiente
  498.  
  499. reload
  500.  
  501. recargar
  502.  
  503. home
  504.  
  505. inicio
  506.  
  507. Search
  508.  
  509. Buscar
  510.  
  511. require all words
  512.  
  513. requiere todas las palabras
  514.  
  515. Size is larger than
  516.  
  517. El tama±o es mas grande que
  518.  
  519. and smaller than
  520.  
  521. y mas peque±o que
  522.  
  523. have at least
  524.  
  525. tener al menos
  526.  
  527. seeds
  528.  
  529. semillas
  530.  
  531. Open
  532.  
  533. Abrir
  534.  
  535. Open folder
  536.  
  537. Abrir carpeta
  538.  
  539. Pause
  540.  
  541. Pausa
  542.  
  543. Resume
  544.  
  545. Reanudar
  546.  
  547. Override share limits
  548.  
  549. Anular limites de compartir
  550.  
  551. Cancel download
  552.  
  553. Cancelar descarga
  554.  
  555. Cancel and remove from disk
  556.  
  557. Cancelar y borrar del disco
  558.  
  559. Info
  560.  
  561. Informacion
  562.  
  563. Copy eXeem link
  564.  
  565. Copiar enlace eXeem
  566.  
  567. Copy html eXeem link
  568.  
  569. Copiar enlace html eXeem
  570.  
  571. File
  572.  
  573. Archivo
  574.  
  575. Open torrent...
  576.  
  577. Abrir torrent
  578.  
  579. Open eXeem link...
  580.  
  581. Abrir enlace eXeem
  582.  
  583. Publish file pack...
  584.  
  585. Publicar pack de archivos
  586.  
  587. Exit
  588.  
  589. Salir
  590.  
  591. View
  592.  
  593. Ver
  594.  
  595. Options
  596.  
  597. Opciones
  598.  
  599. Configuration...
  600.  
  601. Configuracion
  602.  
  603. Help
  604.  
  605. Ayuda
  606.  
  607. About...
  608.  
  609. Acerca de...
  610.  
  611. FAQ
  612.  
  613. FAQ
  614.  
  615. users
  616.  
  617. usuarios
  618.  
  619. files
  620.  
  621. Archivos
  622.  
  623. shared
  624.  
  625. compartido
  626.  
  627. queued for checking
  628.  
  629. en cola para comprobar
  630.  
  631. checking
  632.  
  633. comprobando
  634.  
  635. connecting
  636.  
  637. conectando
  638.  
  639. downloading
  640.  
  641. descargando
  642.  
  643. seeding
  644.  
  645. distribuyendo
  646.  
  647. metadata
  648.  
  649. metadato
  650.  
  651. awaiting peers
  652.  
  653. clientes en espera
  654.  
  655. Stop seeding
  656.  
  657. Parar distribucion
  658.  
  659. Stop download
  660.  
  661. Parar la descarga
  662.  
  663. Open folder
  664.  
  665. Abrir carpeta
  666.  
  667. Your share ratio for torrent:
  668.  
  669. Tu ratio de comparticion para torrent:
  670.  
  671. Low share ratio warning
  672.  
  673. Cuidado, ratio de compartir bajo
  674.  
  675. error starting torrent download
  676.  
  677. error al comenzar la descarga del torrent
  678.  
  679. select torrent file(s)
  680.  
  681. seleccionar archivo(s) torrent
  682.  
  683. eXeem link error
  684.  
  685. error del enlace eXeem
  686.  
  687. error while connecting to network
  688.  
  689. error conectando a la red
  690.  
  691. connecting to network
  692.  
  693. conectando a la red
  694.  
  695. There's a new version available, version
  696.  
  697. Hay una version nueva disponible, version
  698.  
  699. Your current version is
  700.  
  701. tu version actual es
  702.  
  703. Do you want to download and install the new version?
  704.  
  705. ┐Quiere descargar e instalar la version nueva?
  706.  
  707. (the new version will be used the next time
  708. you restart the client).
  709.  
  710. (la nueva version se usara la proxima vez que
  711. inicie el cliente)
  712.  
  713. Changes
  714.  
  715. Cambios
  716.  
  717. new version available
  718.  
  719. nueva version disponible
  720.  
  721. open eXeem link
  722.  
  723. abrir enlace eXeem
  724.  
  725. Games
  726.  
  727. Juegos
  728.  
  729. Apps
  730.  
  731. Programas
  732.  
  733. Movies
  734.  
  735. Peliculas
  736.  
  737. TV Shows
  738.  
  739. Series
  740.  
  741. Anime
  742.  
  743. Anime
  744.  
  745. Music
  746.  
  747. Musica
  748.  
  749. Adult
  750.  
  751. XXX
  752.  
  753. Other
  754.  
  755. Otro
  756.  
  757. Windows
  758.  
  759. Windows
  760.  
  761. Linux
  762.  
  763. Linux
  764.  
  765. Mac
  766.  
  767. Mac
  768.  
  769. Consoles
  770.  
  771. Consolas
  772.  
  773. High quality
  774.  
  775. Calidad alta
  776.  
  777. Mid quality
  778.  
  779. Calidad media
  780.  
  781. Low quality
  782.  
  783. Calidad baja
  784.  
  785. Trailers
  786.  
  787. Trailers
  788.  
  789. Samples
  790.  
  791. Samples
  792.  
  793. Videos
  794.  
  795. Videos
  796.  
  797. Audio
  798.  
  799. Audio
  800.  
  801. Audio books
  802.  
  803. Libros de audio
  804.  
  805. Pictures
  806.  
  807. Imagenes
  808.  
  809. Documents
  810.  
  811. Documentos
  812.  
  813. English
  814.  
  815. Ingles
  816.  
  817. No language
  818.  
  819. sin Idioma
  820.  
  821. French
  822.  
  823. Frances
  824.  
  825. German
  826.  
  827. Aleman
  828.  
  829. Japanese
  830.  
  831. Japones
  832.  
  833. Chinese
  834.  
  835. Chino
  836.  
  837. Spanish
  838.  
  839. Espa±ol
  840.  
  841. Select a category
  842.  
  843. Selecciona una categoria
  844.  
  845. All categories
  846.  
  847. Todas las categorias
  848.  
  849. finished download folder
  850.  
  851. carpeta para descargas terminadas
  852.  
  853. All sub categories
  854.  
  855. Todas las subcategorias
  856.  
  857. Select a sub category
  858.  
  859. Selecciona una subcategoria
  860.  
  861. info for
  862.  
  863. informacion para
  864.  
  865. Completed
  866.  
  867. Completado
  868.  
  869. Peer
  870.  
  871. Cliente
  872.  
  873. Filename
  874.  
  875. Nombre del archivo
  876.  
  877. Description
  878.  
  879. Descripcion
  880.  
  881. Contents
  882.  
  883. Contenidos
  884.  
  885. description not available
  886.  
  887. descripcion no disponible
  888.  
  889. Sub category
  890.  
  891. Subcategoria
  892.  
  893. downloading comments
  894.  
  895. descargando comentarios
  896.  
  897. comment
  898.  
  899. comentario
  900.  
  901. post comment
  902.  
  903. escribir comentario
  904.  
  905. refresh
  906.  
  907. actualizar
  908.  
  909. comments for
  910.  
  911. comentarios para
  912.  
  913. error posting comment
  914.  
  915. error escribiendo el comentario
  916.  
  917. You may only post comments as a seed
  918.  
  919. Solo puedes escribir comentarios como distribuidor
  920.  
  921. Failed to receive comments from tracker. Try again later.
  922.  
  923. Fallo recibiendo comentarios del tracker. Intentelo de nuevo mas tarde.
  924.  
  925. paused
  926.  
  927. pausado
  928.  
  929. d
  930.  
  931. d
  932.  
  933. h
  934.  
  935. h
  936.  
  937. m
  938.  
  939. m
  940.  
  941. s
  942.  
  943. s
  944.  
  945. infinite
  946.  
  947. infinito
  948.  
  949. Vote OK
  950.  
  951. Votar OK
  952.  
  953. Vote NOT OK
  954.  
  955. Votar NO OK
  956.  
  957. download folders
  958.  
  959. carpetas para descargas
  960.  
  961. quit
  962.  
  963. salir
  964.  
  965. Are you sure you want to quit eXeem?
  966.  
  967. ┐Esta seguro de que quiere salir de eXeem?
  968.  
  969. The system cannot find the file specified.
  970.  
  971. El sistema no puede encontrar el archivo especificado.
  972.  
  973. Seeding
  974.  
  975. Distribuyendo
  976.  
  977. Network
  978.  
  979. Red
  980.  
  981. Interface language
  982.  
  983. Lenguaje del programa
  984.  
  985. View options
  986.  
  987. Ver opciones
  988.  
  989. This setting will take effect the next time you start eXeem
  990.  
  991. Esta configuracion tendra efectos cuando reinicies eXeem.
  992.  
  993. eXeem has detected that you are blocking its advertisments.
  994. eXeem's development is ad supported, so in order to continue
  995. the developlent of the program, eXeem needs to stay ad supported.
  996. Your downloads will be limited to maximum 5 kB per second, if 
  997. you continue to block the advertisments.
  998.  
  999. exeem esta detectando que bloqueas sus anuncios.
  1000. El desarrollo de exeem es a±adido por el equipo de desarrollo del
  1001. programa, para desarrollarlo necesitas pertenecer al equipo de desarrollo. 
  1002. Tus descargas seran limitadas a un maximo de 5 kB por segundo,
  1003. si continuas bloqueando los anuncios.
  1004.  
  1005. Do you wish to remove the speed limit?
  1006.  
  1007. ┐Deseas suprimir tu limite de velocidad?
  1008.  
  1009. blocked ads
  1010.  
  1011. Anuncios Bloqueados
  1012.  
  1013. Pressing yes will close eXeem, you have to restart it yourself.
  1014.  
  1015. Si pulsas SI Exeem se cerrara, deberas entonces volver a arrancarlo tu mismo.
  1016.  
  1017. Quit eXeem
  1018.  
  1019. Quitar eXeem
  1020.  
  1021. About eXeem
  1022.  
  1023. Acerca de eXeem
  1024.  
  1025. Uploading will assure that the network stays alive, which in the
  1026. end will benefit you. Do you really want to stop seeding?
  1027.  
  1028. Subiendo asegura que la red se mantendra en funcionamiento por mucho tiempo, que al fin y al cabo es lo que tu quieres.
  1029. ┐De verdad quieres dejar de Sembrar?
  1030.  
  1031. The new version is available at
  1032.  
  1033. La nueva version esta lista
  1034.  
  1035. Do you want to go there?
  1036.  
  1037. ┐Quieres ir ahi?
  1038.  
  1039.  
  1040. -------------------------------------------------------------
  1041. http://www.exlite.pl/ - http://www.exeemspain.com & Raul M. & Donkirk & Dpto Comercial Innovages & Angeloso de la Isla
  1042.